Blog

Topic Filter

Audio Production
Content Lab Crew
Dubbing
In Studio
Language
Leadership
Localisation
Talent
Clear Filter

The youth perspective

Insights from some of our younger team members

08 / 06 / 2022
Bontle Mafojane
Localisation Coordinator

As Youth Day approaches, we chatted to a few of our younger team members to find out how they feel about work, what gets them up in the morning, what scares them and how they feel they contribute to ...

Read More

Working in a second language

More pros than cons? You decide...

25 / 05 / 2022
Karabo Ramuhashi
Recording Engineer

There’s no doubt that it’s an English-speaking world; English is the official business language in most countries and an estimated 1.75 billion people worldwide speak English at “a useful level”. But for the vast majority of them, English ...

Read More

Captions vs. Subtitles

What’s the difference and why is it important?

26 / 04 / 2022
Bontle Mafojane
Localisation Supervisor

At first glance, captions and subtitles look almost identical, but just because both are essentially words on the bottom of the screen, does not mean they are interchangeable. They fulfil very different purposes.

Let’s start ...

Read More

The complex process of dubbing

So much more than just voice over recording

26 / 01 / 2022
Emirah Mohiudeen
Localisation Manager

We’ve explored various elements of dubbing, voice overs and localisation in ...

Read More

Invest in your voice acting career

Now is the time to speak up!

29 / 11 / 2021
Joy Matambo
Talent Manager

Right now, voice artists are experiencing a surge in demand, as streaming services including HBO, Showmax and Netflix look to offer range of programming from all over the world in local languages. Dubbing artists in particular have plenty of ...

Read More

Voice-over and dubbing

Same same, but different

22 / 11 / 2021
Emirah Mohiudeen
Localisation Manager

Global consumption of audio-visual content has grown enormously since the onset of the pandemic, and there has been a steady increase in both production and localisation as more and more content producers attempt to connect with bigger audiences.

<...
Read More

Localisation vs Translation

What's the difference?

02 / 11 / 2021
Emirah Mohiudeen
Localisation Manager

Localisation vs translation – are they the same thing, similar, or completely different? In this post, we aim to clarify things.

The simplest way to put it is that language translation ...

Read More
27 / 10 / 2021
Emirah Mohiudeen
Localisation Manager

Believe it or not, the localisation industry was one that actually thrived during the last 18 months or so. Even though the film industry ground to a halt, and perhaps even because

Read More

Adaptation is more than translation

Preserving our cultural heritage

22 / 09 / 2021
Cobus Slabber and Bontle Mafojane
Adaptation

What exactly is adaptation and what does it take to be able to ensure quality adaptation, relevant to the audience? We asked two of our team members to share their insights.

Cobus Slabber, the Localisation Coordinator at ...

Read More

Celebrating Heritage Day

The Beauty of Culture

19 / 09 / 2021
Rethabile Selepe
Creative Editor

National Heritage Day is coming up soon, giving us the perfect opportunity to celebrate our unique rainbow nation.

Read More